瓷:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。
英:我近来不知为了什么缘故,一点兴致都提不起来,什么游乐的事都懒得过问;在这一种抑郁的心境之下,仿佛负载万物的大地,这一座美好的框架,只是一个不毛的荒岬;这个覆盖众生的苍穹,这一顶壮丽的帐幕,这个金黄色的火球点缀着的庄严的屋宇,只是一大堆污浊的瘴气的集合。人类是一件多么了不得的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!
法:我的青春只不过是一场阴郁的风暴。
虽然也曾沐浴过灿烂的阳光;
但惊雷和骤雨制造的打击,
已使我的青春硕果所剩无几。
而今,我已经被思想的秋天抓住,
我必须拿起铁锹和犁耙
重新翻耕被淹没的土地,
因为洪水已使它如墓穴般的荒芜。
谁能告诉我,那梦寐以求的新枝
能否在这如此荒芜的原野
盛开出鲜艳的花朵?
俄:再见吧,自由奔放的大海!
这是你最后一次在我的眼前,
翻滚着蔚蓝色的波浪,
和闪耀着娇美的容光。
好像是朋友忧郁的怨诉,
好像是他在临别时的呼唤,
我最后一次在倾听
你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
你是我心灵的愿望之所在呀!
我时常沿着你的岸旁,
一个人静悄悄地,茫然地徘徊,
还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!
总结;除本国外,谁也听不懂
(有刻板印象,美找不到合适的)
没有评论内容